Os poemas que constituem o livro Palavras de Fogo, de Jidi Majia, traduzido por José Luís Peixoto, são abertamente identitários. o eu poético confunde-se com o autor sem qualquer constrangimento, são diversas as ocasiões em que se refere o próprio nome de Jidi Majia no interior de poemas.
E, também dessa forma despudorada, desenvolve-se bastante o sentimento de pertença, a defesa das origens, a assunção apaixonada de uma identidade local e cultural. Esse aspeto, no âmbito da história recente e da realidade chinesa contemporânea, assume uma dimensão política muito forte, explicitada em múltiplas passagens.
Ainda assim, sem contradizer estas características, é muito evidente que não estamos perante uma forma de poesia apenas local ou, se preferirmos, étnica.
Jidi Majia refere-se de modo abundante e direto ao vasto mundo, com referências concretas e a defesa inabalável de uma postura humanista.
Palavras de Fogo de Jidi Majia; Tradução: José Luís Peixoto
Autor: Jidi Majia
ISBN: 9789898961037Edição ou reimpressão: 03-2019
Editor: Rosa de Porcelana Editora
Idioma: Português
Dimensões: 140 x 210 x 13 mm
Encadernação: Capa mole
Páginas: 195
Tipo de Produto: Livro